pmy_tn/heb/11/07.md

873 B

Stelah ilahi de kasi pesan

Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Karna Allah su bicara sama dia" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Tentang hal-hal yang belum terliat

Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Tentang hal-hal yang siapapun belum pernah liat sebelumnya" atau "Tentang kejadian-kejadian yang belum jadi" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Dunia

Di sini kata "dunia" dituju ke jumlah manusia di dunia. AT: "Orang-orang yang hidup di dunia pada waktu itu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Menjadi pewaris dari kebenaran

Nuh de bicara seakan-akan de warisi tanah dan kekayaan dari anggota keluarga. AT: "Trima dari Allah sebuah kebenaran" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Bawa menurut iman

"Bahwa Allah de kasih sama dong yang pu iman dalam Dia"