29 lines
874 B
Markdown
29 lines
874 B
Markdown
# Tiga hari kemudian
|
|
|
|
Ini adalah kebiasaan Yahudi untuk menghitung keberangkatan pada hari pertama. Terjemahan lainnya: "dua hari setelah dong pigi"
|
|
|
|
# Laban de sadar
|
|
|
|
Ini dapat dituliskan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lainnya: "seseorang baru kasi tau Laban kalo Yakub su pigi " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Bahwa Yakub tlah melarikan diri
|
|
|
|
Hanya Yakub disebutkan di sini karna de adalah kepala keluarga. Itu dapat dibuat eksplisit bahwa de pu keluarga pigi bersamanya. Terjemahan lainnya: "bahwa Yakub tlah melarikan diri bersama de pu istri dan de pu anak-anak" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Jadi,de mengumpulkan
|
|
|
|
"Jadi, Laban mengumpulkan"
|
|
|
|
# Kejar de
|
|
|
|
"mengejar Yakub"
|
|
|
|
# Setelah tujuh hari
|
|
|
|
Laban menghabiskan tujuh hari berjalan untuk menemukan Yakub.
|
|
|
|
# Laban menemukan Yakub
|
|
|
|
"Dia mendapatkan Yakub"
|
|
|