12 lines
631 B
Markdown
12 lines
631 B
Markdown
# Saksi palsu tra akan luput dari hukuman
|
|
|
|
Ini bisa dituliskan dalam bentuk postif dan aktif. Arti lain: "dong akan hukum saksi palsu" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Orang yang bicara tipu tra dapat lolos.
|
|
|
|
Ini berarti de akan ditangkap. arti lain: "dong akan tangkap de yang bicara tipu" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
# Tipu trus-trus
|
|
|
|
Ini adalah penyampaian. Disini "hembus" brarti tipu trus. lihat bagemana ini diartikan dalam [Amsal 6:19](../06/19.md). arti lain: "tipu trus. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|