21 lines
925 B
Markdown
21 lines
925 B
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Yesus sedang bicara deng kumpulan orang mengenai apa yang harus dong bikin dan tra boleh dong bikin secara pribadi. Umpamanya: kata "kamu" dan "kam" smua itu bentuk jamak
|
|
|
|
# Anjing-anjing dan babi-babi
|
|
|
|
Orang Yahudi anggap binatang-binatang ini kotor, dan Allah kase tau ke orang Yahudi untuk tra boleh makan. Dong itu gambaran bagi orang-orang jahat yang tra ikut hal-hal kudus. Arti ini akan jadi lebih baik kalo artikan kata-kata ini secara harfiah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Mutiara-mutiara
|
|
|
|
Hal ini hampir sama untuk simpulkan sebagai batu-batu yang punya nilai atau manik-manik. Ini satu gambaran untuk gambarkan pengetahuan dari Allah atau hal-hal ada harga secara umum. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Mungkin dorang injak-injak
|
|
|
|
"Mungkin babi-babi dong akan injak-injak"
|
|
|
|
# Lalu bale kembali dan robek-robek
|
|
|
|
"anjing-anjing akan kembali dan rabe-rabe"
|
|
|