25 lines
1.4 KiB
Markdown
25 lines
1.4 KiB
Markdown
# Berita Umum:
|
||
|
||
Ini merupakan bagian dari doa yang Yesus ajarkan kepada orang-orang. Smua kemunculan kata "kitong," "tong," dan "milik kitong" tertuju hanya sama orang-orang yang akan mengucapkan doa ini. Kata-kata ini juga tra merujuk kepada Allah, yang untuk De tong panjatkan doa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
||
# Makanan harian
|
||
|
||
Di sini, "makanan" tertujuh ke makanan secara umum. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Kesalahan-kesalahan
|
||
|
||
Kesalahan adalah suatu tanggungan yang harus dipenuhi seseorang ke orang lain. Ini merupakan kiasan untuk dosa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Kitong pu salah
|
||
|
||
Orang bersalah adalah orang yang memiliki hutang ke orang lain. Ini merupakan kiasan untuk gambarkan orang-orang yang berdosa terhadap kitong. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Janglah bawa kitong ke dalam pencobaan
|
||
|
||
Kata "pencobaan," sebuah kata benda yang abstrak, dapat diungkapkan sebagai kata kerja. AT: "Jang biarkan apapun mencobai kitong" atau "Jang biarkan apapun menyebabkan kitong ingin melakukan dosa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# Lepaskanlah kitong dari pada yang jahat
|
||
|
||
"Lepaskanlah" di sini merupakan suatu kiasan untuk gambarkan tentang memindahkan sesuatu ke tempat yang seharusnya. AT: "Jauhkanlah kitong dari pengaruh hal-hal yang jahat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|