22 lines
798 B
Markdown
22 lines
798 B
Markdown
## Kalo kam pu sodara bikin dosa
|
|
|
|
Ini adalah tindakan keadaan yang critakan sebuah kejadian yang kemungkinan terjadi di masa depan.
|
|
|
|
# Kam pu sodara
|
|
|
|
"Sodara" di sini dipake dalam perasaan seseorang deng kepercayaan yang sama. AT "Sesama orang percaya".
|
|
|
|
# Tegurlah de
|
|
|
|
"Kase tau de lebih keras apa yang di su lakukan salah atau tegurlah de".
|
|
|
|
# Kalo de berdosa ke kam sebanyak tujuh kali
|
|
|
|
Ini adalah situasi seandainya masa depan. Ini mungkin tra akan terjadi, tapi jika benar, Yesus kase ingat orang-orang untuk kase maaf. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# Tujuh kali dalam sehari, dan tujuh kali
|
|
|
|
Angka tujuh di dalam Alkitab adalah sebuah simbol untuk sebuah kesempurnaan. AT : "Berulang kali dalam sehari, dan setiap waktu".
|
|
(lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|