16 lines
916 B
Markdown
16 lines
916 B
Markdown
# Liat su,
|
|
|
|
Kata ini ditambahkan untuk tekankan apa yang dikatakan berikutnya. Arti lain: "kase perhatian untuk apa yang akan sa bilang ke ko".
|
|
|
|
# Dong akan jatuh oleh pedang dari dong pu musuh-musuh
|
|
|
|
Ucapan "jatuh oleh pedang" berarti kalo dong akan mati dalam perang. Kalimat ini bisa di kase tau dalam bentuk aktif. Arti lain: "dong pu musuh-musuh nanti bunuh dong deng pedang-pedang" ato "dong pu musuh-musuh akan bunuh dong dalam perang itu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Ko pu mata nanti liat akan
|
|
|
|
Kata "ko pu mata" di sini mewakili Pasyhur. Arti lain : "ko akan liat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Sa akan berikan seluruh Yehuda ke raja Babel
|
|
|
|
Di sini kata "tangan" tertuju ke kekuasaan. Arti lain: " Sa akan buat Raja Babel untuk kase kalah seluruh Yehuda" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|