22 lines
1.2 KiB
Markdown
22 lines
1.2 KiB
Markdown
# Peraturan yang lama suda disisihkan
|
|
|
|
Kata "disisihkan" dalam kalimat ini adalah sbuah metafora untuk buat sesuatu menjadi tra sah atau dapa ganti. Kalimat ini juga dapat arti dalam bentuk aktif. AT "Allah buat perintah-Nya menjadi tra sah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Taurat tra kase jadi sempurna
|
|
|
|
Hukum tersebut diucapkan seolah itu adalah pribadi yang bisa bertindak. AT: "tak seorang pun akan menjadi sempurna hanya deng mematuhi hukum itu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# Satu harapan yang lebih baik diperkenalkan
|
|
|
|
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah su kenalkan harapan yang lebih baik" ato "Allah pasti berikan kitong alasan untuk sbuah harapan yang lebih percaya (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Tarik kitong untuk dekat pada Allah
|
|
|
|
Memuliakan Allah dan dengarkan Firman Allah dapat dikatakan mendekatkan diri kepada-Nya. AT: "dan karna harapan ini kitong mendekati Allah" ato "dan karna harapan ini kitong memuliakan Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Arti Lainnya
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/perfect]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/hope]]
|