1.0 KiB
Brita umum:
Kata "Nya", "Ia", dan "De" mengacu kepada Allah.
Sebelumnya Allah su pilih kitong untuk diangkat
Kata "kitong" mengacu pada Paulus, jemaat di Efesus, dan smua orang yang percaya buat Kristus. AT: "Allah rencana sejak dulu untuk angkat kitong sbagai De pu anak-anak" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
Sbelumnya Allah su pilih kitong
"Allah su pilih kitong di waktu sebelumnya" atau "Allah su pilih kitong sejak dulu"
Untuk diangkat jadi De pu anak-anak
Di sini "diangkat sbagai De pu anak-anak" brarti jadi bagian dari kluarga Allah. Di sini kata "anak-anak" mengacu ke laki-laki dan perempuan. AT: "untuk diangkat sbagai De pu anak-anak" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)
Lewat Yesus Kristus
Allah bawa orang-orang percaya ke dalam De pu keluarga melalui karya Yesus Kristus.
De su kase buat kitong De yang De kasihi cuma-cuma
"Deng murah hati De kase kepada kita melalui De yang De dikasihi"
De yang De kasihi
"De yang De kasihi, Yesus Kristus" atau "De pu Anak, yang De kasihi"