pmy_tn/heb/13/15.md

1.6 KiB

Persembahan pujian

Persembahan dibicarakan seakan ini adalah sebuah pengorbanan akan binatang-binatang ato dupa. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Pujian itu adalah buah bibir yang memuliakan De pu nama.

Pujian dibicarakan seolah-olah itu adalah buah yang dihasilkan oleh bibir dari orang-orang. AT: "Pujian yang dihasilkan dari dong pu bibir yang memuliakan De pu nama" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Bibir yang memuliakan De pu nama.

Di sini, "bibir" melambangkan orang-orang yang berbicara. AT: "Dong pu bibir yang memuliakan De pu nama" ato "dong yang memuliakan De pu nama" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

De pu nama

Nama seseorang yang melambangkan orang tersebut. AT: "De" (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Jang kitong lupa bikin baik dan menolong satu deng yang lainnya

Ini bisa dinyatakan ke dakam bentuk positif. AT: "Marilah kitong selalu ingat untuk bikin baik dan menolong orang lain (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

Deng pengurbanan sperti itu

Bikin perbuatan baik dan membantu orang lain dikatakan seolah-olah dong berkorban di atas mezbah. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Yang jaga ko pu jiwa

Jiwa orang-orang percaya, yang mana adalah kerohanian orang-orang percaya, dikatakan seolah-olah itu adalah benda-benda ato binatang-binatang yang dapat diawasi seorang penjaga. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Trada keluh kesah

Di sini, "keluh kesah" memposisikan kesedihan dan dukacita (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)