pmy_tn/gen/30/41.md

762 B

Di kawanan itu pu depan mata

Di sini "mata" kawanan itu mewakili domba-domba dan tetapkan apa yang dong lihat. Terjemahan lainnya: " hingga kawanan itu bisa lihat itu" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Diantara dahan-dahan

"di muka dahan-dahan"

Hewan yang loyo

"hewan yang lebih lemah"

Sehingga hewan yang loyo-loyo jadi milik Laban, dan yang kuat-kuat milik Yakub

"Sehingga anak yang loyo-loyo milik Laban, sementara anak yang kuat-kuat milik Yakub." Kam dapat tulis ini lebih tersurat. Terjemahan lainnya: "Sehingga anak yang lebih lolyo yang trada coreng atau bercak jadi milik Laban, sementara anak yang lebih kuat yang ada coreng atau bercak dan menjadi milik Yakub" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)