16 lines
943 B
Markdown
16 lines
943 B
Markdown
# Brapa lama lagi, ya TUHAN? Akankah Tuhan sembunyi diri slama-lamanya?
|
|
|
|
Penulis menggunakan pertanyaan-pertanyaan ini untuk menekankan bahwa de tra ingin Allah terus menolak raja. Terjemahan lain: "Ku mohon, TUHAN, jang tolak untuk tolong raja selamanya." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Akankah Tuhan sembunyi diri
|
|
|
|
Allah yang tra tolong raja dibicarakan seakan Allah sedang bersembunyi darinya. Terjemahan lain: "Akankah Tuhan menolak untuk menolong raja" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Apa murka Tuhan akan menyala-nyala sperti api?
|
|
|
|
Penulis pake sbuah pertanyaan untuk menekankan bahwa de tra ingin Allah untuk terus marah. Arti yang lain: "Ku mohon jang terus-menerus marah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Murka Tuhan akan menyala sperti api
|
|
|
|
Allah jadi sangat marah dibicarakan seakan amarah Tuhan adalah api yang panas. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|