38 lines
1.6 KiB
Markdown
38 lines
1.6 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Kakak-beradik itu melanjutkan berbicara kepada hamba di rumah itu.
|
|
|
|
# Ketika
|
|
|
|
Ungkapan ini digunakan untuk tandai peristiwa penting di dalam cerita. Jika bahasa anda memiliki sbuah cara untuk melakukan ini, anda dapat berpikir untuk menggunakannya di sini.
|
|
|
|
# Ketika kitong sampe ke tempat bermalam
|
|
|
|
"saat kami sampe di tempat di mana kami akan menghabiskan malam kami"
|
|
Meliat
|
|
Kata "meliat" di sini tunjukkan bahwa kakak beradik itu terkejut deng apa yang dorang liat.
|
|
|
|
# Menemukan uang dalam stiap karung....
|
|
|
|
"stiap dari kitong menemukan skarung penuh uang di dalam karungnya"
|
|
|
|
# Kitong membawa kembali uang itu di tangan kitong untuk kitong kembalikan kepada ko
|
|
|
|
Kata "tangan" di sini mewakili seseorang secara kesluruhan. arti lainnya: "kitong membawa kembali uang itu deng kam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]
|
|
|
|
# Dan kitong tlah bawa uang lebih di tangan kitong untuk bayar makanan yang mau kitong beli skarang
|
|
|
|
Kata "tangan" di sini mewakili seseorang secara keseluruhan. arti lainnya: "kitong juga tlah bawa uang untuk beli makanan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Membawa turun
|
|
|
|
"turun" adalah penggunaan kata yang umum saat berbicara tentang bepergian dari Kanaan ke Mesir.
|
|
|
|
## Damai beserta ko
|
|
|
|
Kata benda abstrak "damai" dapat dinyatakan sbagai sebuah kata kerja. arti lainnya: "Tenanglah" ato "Tenangkanlah dirimu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Sa pu Allah dan Allah ko pu bapa
|
|
|
|
Hamba itu tra membicarakan tentang dua Allah yang berbeda. arti lainnya: "Ko pu Allah, Allah yang bapa ko sembah"
|