16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
## Sa pu Mata tra akan sayang kam
|
||
|
||
##### Mata tertuju ke orang yang pu mata itu. Arti lain: "Karna Sa tra akan sayang kam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Sa akan hukum ko karna ko pu jalan-jalan
|
||
|
||
Jalan hidup satu orang bicara akan jalan jalan yang orang jalani. Arti yang lain : "Sa akan hukum ko karna hal-hal yang ko buat". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Ko pu kekejian-kekejian akan ada di antara ko
|
||
|
||
Mungkin de pu arti: 1) Sa akan hukum smua bangsa dari ko pu kekejian kekejian" atau 2)"Sa akan lakukan hukuman spanjang bangsa Israel trus sembah berhala-berhala"
|
||
|
||
# Ko harus tau kalo Sa TUHAN
|
||
|
||
Saat TUHAN kase firman kalo bangsa Israel kenal kalo Dia itu TUHAN. De sedang kase tunjuk kalau dong akan kenal kalo De itu satu satunya Allah yang benar yang pu hak penuh dan pu kuasa. Liat bagemana Artikan, Yang Benar Allah "atau" kase tunjuk itu kalo Sa, TUHAN, punya kuasa penuh dan hak. Liat bagemana artikan ini dalam Yehezkiel 6:7. Arti yang lain : "mengerti kalo Sa TUHAN, Allah yang Benar" atau " kase tunjuk kalo Sa TUHAN punya kuasa penuh dan hak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|