22 lines
832 B
Markdown
22 lines
832 B
Markdown
# Dong pigi kluar
|
|
|
|
Kata "dorang" menunjuk pada dua belas murid dan tra termasuk Yesus. Juga, hal itu membantu untuk katakan kalo dong pigi ke berbagai kota. AT: "dong pigi ke berbagai kota" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Balik dari dosa-dosa dorang
|
|
|
|
"Sesali dosa-dosa dorang"
|
|
|
|
# Dong usir banyak roh jahat
|
|
|
|
Hal itu mungkin membantu untuk katakan bahwa dorang mengusir roh jahat keluar dari orang-orang. AT: "Dong usir banyak roh jahat keluar dari tubuh orang-orang" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Arti kata
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/proclaim]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/castout]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/demon]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/anoint]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/oil]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/heal]]
|