pmy_tn/lev/20/19.md

1.1 KiB

Jang ko berzinah deng ko pu tanta

Ko bisa menggunakan kata-kata lain dalam ko pu terjemahan. AT: "kam seharusnya tra melakukan berzina deng sodara perempuan ko pu mama atau ko pu bapa atau istri ko pu paman" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

Dong dua akan menanggung kesalahan dong sendiri

Isitilah "Menanggung kesalahan dong sendiri" berarti "dong bertanggung jawab atas dong pu dosa sendiri." AT: "Sa akan menghukum dong atas dong pu dosa sendiri" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Laki-laki tidur deng de pu tanta

Ini adalah cara yang sopan untuk berbicara tentang perzinaan. Ko dapat menggunakan kata-kata lain dalam ko pu terjemahan. AT: "laki-laki melakukan perzinahan deng de pu tanta" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

Jika seseorang mengambil de pu sodara pu istri

Ini adalah sebuah penggambaran. AT: "Jika seorang laki-laki de menikahi deng de pu sodara pu istri" (Lij rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

Dong tra akan miliki anak

Banyak versi dari Alkitab menerjemahkan ini sbagai "dong akan mati tanpa anak"