8 lines
522 B
Markdown
8 lines
522 B
Markdown
# Ko pu ana-ana yang dulu hilang
|
|
|
|
TUHAN bicara tentang suatu waktu ketika orang Yerusalem dalam pembuangan seumpama kota itu berkabung karna kehilangan anak. Dong yang lahir waktu pembuangan dibicarakan seolah dong itu anak dari kota itu. Terjemahan lain: "Orang yang akan menempati ko, itu yang dilahirkan pada masa pembuangan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Tempat ini terlalu sempit untuk sa
|
|
|
|
Ini brarti nanti ada banyak skali orang sampe kota itu jadi terlalu kecil untuk dong smua pake tinggal.
|