977 B
Berita Umum:
Skarang penulis kase tau bagemana Allah sperti seorang yang menyambut seorang tamu ke dalam de pu rumah dan melindungi de. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-exmetaphor)
Ko atur meja
Sbuah meja menggambarkan sbuah pesta karna orang-orang taruh makanan di atas meja. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Di depan sa pu musuh-musuh
Artinya di sini adalah bawa penulis tra takut tentang De pu musuh-musuh karna de adalah tamu kehormatan Tuhan dan untuk itu dilindungi dari kejahatan. Arti lain: "meskipun di depan sa pu musuh-musuh"
Urapi sa pu kepala deng minyak
Orang-orang kadang urapi minyak pada kepala tamu-tamu dong deng tujuan untuk hormati dong.
Sa pu piala banyak skali
Di sini gelas yang berisi anggur banyak skali ini berarti menggambarkan banyak berkat. Arti lain: "Ko akan isi sa pu piala deng banyak sehingga akan melimpah-limpah" ato "Ko akan kasi sa banyak berkat" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)