pmy_tn/1sa/16/23.md

12 lines
421 B
Markdown

# Roh jahat
Di sini "roh jahat" atau mengacaukan "roh yang menyebabkan celaka" ato "roh iblis". Lihat bagemana ini diterjemahkan dalam [1 Samuel 16:14](../16/14.md).
# Pada Saul
"Saul bermasalah"
# Saul juga rasa senang dan enak di dengar
Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "Suara musik bisa bikin Saul rasa senang dan enak di dengar". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])