16 lines
1013 B
Markdown
16 lines
1013 B
Markdown
# Ko harus tau
|
|
|
|
"Lihat" ato "dengar" atau "perhatikan apa yang sa bilang sama ko".
|
|
|
|
# Nanti de pu hari datang, pas Sa nanti kase hukum
|
|
|
|
Waktu yang nanti datang dikatakan sperti "de hari yang nanti datang." Lihat bagemana ini diartikan dalam [Yeremia 7:32](../07/32.md). Arti lain: "nanti, sa akan hukum" ato "nanti ada de pu waktu, saat Sa nanti kase hukum". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Nanti Sa kase hukum patung-patung Babel
|
|
|
|
kase pindah kembali patung-patung Babel sama deng TUHAN nanti hukum Babel. Arti lain: "Sa nanti kase pindah kembali patung-patung Babel". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Babel, dong pu tanah, de yang dapa potong, di dong pu tengah-tengah
|
|
|
|
Orang Babel dikatakan sperti dong itu dong pu kota itu sendiri, dan dong pu kota dikatakan sperti de itu perempuan. Arti lain: "orang Babel, dong pu tanah, dong dapa potong, di dong pu tengah-tengah" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|