1.5 KiB
Karna dari yang paling kecil sampe yang paling besar, smuanya ingin akan keuntungan yang tra benar; dari nabi hingga imam, stiap orang melakukan penipuan
Liat bagaimana ini diartikan dalam Yeremia 6:13.
Karna dari yang paling kecil sampe yang paling besar, smuanya ingin
Kalimat "dari yang paling kecil sampe yang paling besar" menunjukkan bahwa smua orang-orang Yehuda dimaksudkan dalam kalimat "dong smua,"terlepas dari betapa pentingnya dong". Arti lain: "karna dong smua, termasuk yang paling kecil dan kuat, paling kuat, dan smuanya ingin."(Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
Paling kecil
Ini menunjuk pada yang tra berkuasa dan orang yang tra diperhitungkan. Arti lain: "orang yang paling tra berkuasa". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
Paling besar
Ini menunjuk pada yang paling berkuasa dan orang yang paling penting. Arti lain: "orang yang paling besar" ato "orang yang paling berkuasa" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
Smuanya
"Smua orang Yehuda".
Smuanya ingin akan keuntungan yang tra benar
Kata benda abstrak "keuntungan" dapat diungkapkan dengan kalimat "mendapatkan banyak uang" atau "mendapatkan banyak barang". Arti lain: "keinginan untuk mendapatkan uang oleh orang yang melakukan penipuan" ato "keinginan yang kuat untuk mendapatkan banyak barang bahkan menipu orang untuk mendapatkannya." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Stiap orang melakukan penipuan
"Dong smua tipu orang" ato "dong smua bohong".