pmy_tn/jer/05/23.md

13 lines
638 B
Markdown

# Berita umum
TUHAN trus berfirman ke umat Israel.
# Bangsa ini pu hati yang kras dan pemberontak
Hati umat mewakili sikap dong ke Allah. Waktu TUHAN ada berfirman ke umat, ini bisa juga ditunjukkan deng kata "kam". Arti lain: "tapi kam miliki hati yang keras. Kam berbalik" ato "tetapi kam kras hati. Kam berbalik".
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# Dong itu su menyimpang dan pergi
Kata "itu" menunjuk ke umat. Di sini "pigi" menunjuk pada ketidaktaatan sama Allah. Arti lain: "Dong memberontak dan tra dengar Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])