pmy_tn/ecc/12/04.md

850 B

Berita umum:

Penulis melanjutkan metaporanya. (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Pintu-pintu di jalan ditutup

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "orang menutup pintu-pintu yang menuju ke jalan (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Pas laki-laki kaget oleh suara seekor burung

Makna tersirat kalo suara burung-burung bikin laki-laki kaget sampe terjaga. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "ketika suara dari burung-burung kase kaget laki-laki terjaga" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Nyanyian dari anak-anak perempuan tunduk

Di sini "anak-anak perempuan" mungkin sbuah matapora untuk burung-burung. Arti lain: "nyanyian-nyanyian dari burung menghilang" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)