20 lines
794 B
Markdown
20 lines
794 B
Markdown
# Sesuai deng kehendak ko pu hati
|
|
|
|
"Apa pun yang ko inginkan"
|
|
|
|
# Di hadapan TUHAN
|
|
|
|
"Di hadapan TUHAN"
|
|
|
|
# Jangan lupa
|
|
|
|
Ini dapat dikatakan dalam bentuk positif. Terjemahan Lain: "tentukan untuk kase perspuluhan untuk orang Lewi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# Karna de tra dapat bagian pusaka sperti ko
|
|
|
|
Suku Lewi tra trima bagian tanah bagaimana ko pu tanah warisan. Dong membagikan warisan adalah sbagai penghormatan pada TUHAN sbagaimana dong adalah imam. Arti sepenuhnya dari pernyataan ini dapat menjadi explisit. ( Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Tra dapat bagian pusaka sperti ko
|
|
|
|
Allah tra kase warisan tanah untuk orang-orang Lewi sebagaimana Allah tra kase sama dong tanah warisan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|