27 lines
678 B
Markdown
27 lines
678 B
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
###
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan pembicaran dengan Yosua.
|
|
|
|
# Kam akan slalu bilang
|
|
|
|
Kata "slalu" adalah sbuah pernyataan yang berlebihan untuk sering bicara. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# Beruntung dan Berhasil
|
|
|
|
###
|
|
|
|
Dua kata ini pada dasarnya memiliki pengertian yang sama dan menekankan kemakmuran yang besar. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Apakah Sa tra akan perintah ko?
|
|
|
|
Ini menunjukan saat TUHAN sdang printah Yosua. AT: "Sa tlah kestau kam!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Ko harus kuat dan teguh!
|
|
|
|
###
|
|
|
|
TUHAN sdang printahkan Yosua. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-imperative]])
|
|
|