pmy_tn/eph/05/25.md

1.5 KiB

Berita Umum:

Disini kata "De pu diri" dan "De" ditujukan sama Kristus. Kata "de (perempuan) ditujukan sama gereja.

Harus kasihi ko pu istri

Dalam teks ini "kasih" ditujukan sama segala sesuatu yang bukan hal sombong dalam melayani ato mengasihi istri

Kasi De pu diri

"Kasi biar orang bunuh De"

Kasi bersih de lewat kasi mandi de deng air dan deng firman

Arti yang mungkin adalah 1) Paulus ditujukan sama Allah yang kasi jadi Kristus pu pengikut bersih deng firman Allah dan lewat air baptisan dalam Kristus ato 2) Paulus bebahasa tentang Allah bikin tong bersih secara rohani dari tong pu dosa  deng pesan seperti Allah bikin tong pu badan bersih deng basuh de deng air. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

De ... bikin de pu badan ... kasi bersih de

Paulus bicara tentang perkumpulan orang percaya sperti itu adalah perempuan yang nanti Yesus kawin. AT: "jadi tong ... bikin tong pu diri suci ... kasi bersih tong pu diri" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Trada kotoran ato kerut

Paulus bicara tentang gereja seakan-akan hal itu adalah kain yang bersih dan dalam kondisi baik. De pake gagasan yang sama dalam dua cara untuk tekan ke kemurnian gereja. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

Kudus dan tra kurang

Kalimat "tra kurang" pada dasarnya berarti sama deng "kudus." Paulus pake keduanya bersamaan untuk kaSi tegas kemurnian gereja. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)