20 lines
722 B
Markdown
20 lines
722 B
Markdown
# Berita Umum:
|
||
|
||
Kesamaan merupakan hal yang umum dalam puisi Ibrani. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Mazmur Daud
|
||
|
||
Ada brapa kemungkinan artinya 1) Daud menulis Mazmur ato 2) Mazmur ini tentang Daud ato 3) Mazmur ini adalah gaya mazmur Daud sendiri.
|
||
|
||
# Deng sungguh-sungguh
|
||
|
||
Deng tulus
|
||
|
||
# Sa pu jiwa haus akan Ko, dan sa pu tubuh rindu ke Ko
|
||
|
||
Kedua kata ini pada dasarnya pu arti yang sama dan digunakan bersama-sama untuk tekankan bagemana penulis ingin untuk bersama Allah. Arti lain: "Sa pu sluruh jiwa ingin bersama Ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Tanah yang kering dan tandus
|
||
|
||
"Panas, padang pasir yang kering"
|