39 lines
2.0 KiB
Markdown
39 lines
2.0 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
||
|
||
Yesus melanjutkan De pu tanggapan ke orang-orang Farisi dan Saduki.
|
||
|
||
# Pada pagi hari
|
||
|
||
Situasi ini bisa dikatakan deng lebih jeals. Arti lain:: "Kalo langit berwarna merah di pagi hari" atau "Kalo langit berwarna merah ketika mathari mulai terbit" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Cuacu buruk
|
||
|
||
"Cuaca yang mendung dan berangin)
|
||
|
||
# Merah dan mendung berawan
|
||
|
||
"Merah dan mendung"
|
||
|
||
# Ko tau bagaimana untuk bedakan rupa langit
|
||
|
||
"Ko tau bagemana untuk melihat langit dan memahami cuaca macam apa yang akan ko rasakan"
|
||
|
||
# Namun ko tra mampu bedakan tanda-tanda zaman
|
||
|
||
"Namun ko tra bisa tau bagemana cara untuk melihat apa yang sedang terjadi saat ini dan pahami apa de pu arti"
|
||
|
||
# Suatu keturunan yang jahat dan pembuat zina ini menuntut tanda tra dikase kepada de
|
||
|
||
Yesus sedang bicara kepada keturunan jaman skarang. Arti lain:: "Ko adalah suatu keturunan yang jahat dan pembuat zina yang menuntut tanda-tanda dari Sa .. untuk di kase untuk ko" Lihat bagemana ko artikan ini di [Matius 12:39](../12/38.md). (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
||
##### \## Suatu keturunan jahat dan pembuat zina. Disini "pembuat zina" adalah sebuah kiasan untuk orang-orang yang tra setia kepada Allah. Liat bagemana ko artikan ini di
|
||
|
||
[Matius 12:39](../12/38.md). Arti lain:: "Suatu keturunan yang tra percaya" atau "suatu keturunan yang tra percaya kepada Allah" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
Tra ada satupun tanda yang akan dikase untuk de
|
||
Yesus tra akan berikan dong sebuah tanda karna, meskipun De tlah lakukan banyak perbuatan-perbuatan ajaib, dong menolak untuk percaya kepada De. Ini bisa dijelaskan dalam bentuk yang aktif. Liat bagemana ko Artikan ini dalam [Matius 12:39](../12/38.md).Arti lain:: "Sa tra akan kase untuk de sebuah tanda" atau "Allah Tra akan kase ke ko sebuah tanda" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Kecuali tanda nabi Yunus
|
||
|
||
"Kecuali tanda yang sama yang Allah Dia kase buat nabi Yunus." Liat bagemana kam artikan ini dalam [Matius 12:39](../12/38.md).
|
||
|