pmy_tn/mat/12/07.md

31 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus lanjut tanggapi orang Farisi.
# Berita Umum:
Pada pasal 7, Yesus bilang ulang kata Nabi Hosea untuk tegur orang Farisi.
# Kalo kam su tau arti dari, 'Sa mau belas kasihan dan bukan persembahan,' kam tra akan kutuk orang-orang yang tra berdosa
Disini Yesus ulang lagi Firman. Arti lainnya: "Nabi Hosea tulis ini pada masa dulu skali: 'Sa mau belas kasihan dan bukan persembahan.' Kalo kam su tahu arti dari hal ini, kam tra akan kutuk orang-orang yang tra berdosa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Sa mau belas kasihan dan bukan persembahan
Dalam hukum Musa, Allah pernah printah orang-orang Israel untuk kase persembahan. Ini berarti Allah anggap belas kasihan lebih penting dari pada persembahan.
# Sa mau
Kata ganti "Sa" kase tunjuk kepada Allah.
# Orang yang tra berdosa
Ini dapat diartikan sbagai kata sifat. Arti lainnya: "dong yang tra pu dosa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# Anak Manusia
Yesus kase tau De pu diri. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# Adalah Tuhan atas hari Sabat
"Printah atas hari Sabat" atau "buat aturan tentang apa yang dapat dilakukan orang-orang pada hari Sabat"