pmy_tn/gen/44/06.md

1.0 KiB

Sampaikan kata ini sama dong

"Sampaikan apa yang Yusuf bilang ke dong"

Kenapa sa pu tuan bicara perkataan yang demikian?

Di sini "perkataan" brarti apa yang su de katakan. Sodara-sodara arahkan ke de hamba sbagai " sa tuan." Ini merupakan cara yang resmi untuk bilang ke satu orang yang pu kekuasaan yang lebih besar. Ini dapat dinyatakan buat orang kedua. Terjemahan lain "Kenapa ko bilang kata-kata ini, tuan? (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]])

Jauh dari ko pu hamba, yang mau lakukan hal yang sperti itu

Sodara-sodara arahkan dong sendiri sbagai ko"hamba" dan "dong." Ini merupakan cara yang resmi untuk bilang ke orang deng kekuasaan yang lebih besar. Arti lainnya: "Kitong tra akan pernah lakukan hal-hal yang demikian!" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Hal itu jauh dari ko pu hamba

Satu yang tra akan pernah dilakukan sama orang,dong bilang seolah-olah itu adalah sbuah obyek yang orang mau jauhkan dari diri sendiri. (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)