pmy_tn/gen/34/04.md

25 lines
819 B
Markdown

# Skarang Yakub
"Skarang" di sini digunakan untuk tandai sbuah perubahan dari cerita ke latar belakang informasi tentang Yakub. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
# Yakub dengar kalo de
Kata "de" tertuju pada Sikhem
# De su menodai
Ini artinya bahwa Sikhem tra hargai dan juga nodai Dina deng de paksa untuk tra sama de.
# Tra rubah kedamaian
Ini tu cara untuk katakan bahwa Yakub tra bilang apa-apa ato bahkan melakukan sesuatu terhadap permasalahan itu. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
#### De pu kata-kata Terjemahan
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/shechem]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/hamor]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/jacob]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/defile]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/livestock]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/peace]]