23 lines
785 B
Markdown
23 lines
785 B
Markdown
# Kembali
|
|
|
|
Kabar tersirat tentang ke mana de kembali bisa diperjelas. AT: "kembali ke de pu tempat tinggal" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Melkisedek, raja Salem
|
|
|
|
Inilah pertama kalinya raja ini disebutkan.
|
|
|
|
# Roti dan anggur
|
|
|
|
Orang-orang biasanya makan roti dan minum anggur. Lihat bagaimana kata "roti" diterjemahkan dalam [Kejadian 3:19](../03/17.md) dan "anggur" dalam [Kejadian 9:21](../09/20.md).
|
|
|
|
# De pu kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/melchizedek]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/bread]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/wine]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/mosthigh]]
|