25 lines
971 B
Markdown
25 lines
971 B
Markdown
# Roh hikmat dan wahyu dalam pengetahuan akan De
|
||
|
||
"Hikmat rohani untuk mengerti De pu wahyu"
|
||
|
||
# Biar ko pu mata dapa kase terang
|
||
|
||
Kata "hati" gambaran untuk pikiran seseorang. kalimat "mata hati" gambaran bagi kemampuan seseorang untuk dapa pengertian. AT: "biar kam dapa pengertian dan diterangi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# Biar ko pu mata dapa kase terang
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "biar Allah kase terang ko pu mata" atau "biar Allah kase terang ko pu pengertian" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Dapa kase terang
|
||
|
||
"De buat ko lihat"
|
||
|
||
# Harta
|
||
|
||
Trima apa yang Allah su dijanjikan buat orang-orang percaya, disebutkan seolah-olah seseorang miliki harta milik dan kekayaan dari seorang de pu anggota keluarga. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Smua orang kudus Allah
|
||
|
||
"Dong smua yang De su pisahkan buat De pu diri sendiri" atau "dong smua yang sepenuhnya menjadi De pu milik"
|
||
|