pmy_tn/1sa/06/03.md

20 lines
874 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Allah Israel
Makna kemungkinan yang ke-1) dong sbut nama yang tepat dari Allah Israel atau yang ke-2) dong percaya bahwa Israel sembah satu dari banyak allah, "allah Israel." Liat bagemana ko Artikan ini di [1 Samuel 5:7](../05/07.md).
# Harus kase kembali deng bawa korban penebusan salah
Ungkapan "harus" adalah cara memaksa dalam bilang sesuatu. Arti lainnya: "ko harus kirim korban pengampunan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] )
# Ko akan jadi sembuh
"Tra akan lama lagi kam sembuh"
# Kam
Kata ganti "kam" adalah banyak, menunjuk pada smua orang Filistin. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Knapa De pu tangan tra undur dari ko
Di sini "tangan" adalah metonimia yang menunjuk pada kuasa Allah untuk menghukum ato mengatur. Arti lainnya: "knapa De tra lepas ko pu penderitaan". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])