25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Dalam bagian ini Paulus menjelaskan bagemana tra percayaan bangsa Israel sebage bangsa yang su kase tau sebelumnya oleh nabi Hosea.
|
|
|
|
# Sperti yang De difirmankan dalam kitab Hosea
|
|
|
|
"De" di sini ditujukan kepada Allah. AT: "Sperti yang su Allah firmankan dalam kitab Hosea." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Hosea
|
|
|
|
Hosea adalah seorang nabi. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Sa akan memanggil orang-orang yang bukan milik kepunyaan sa
|
|
|
|
"Sa akan memilih Sa pu umat , dong yang bukan sa pu umat"
|
|
|
|
# Dan yang bukan kekasih akan kusebut kekasih
|
|
|
|
"De" di sini ditujukan pada istri Hosea,Gomer, yang menggambarkan bangsa Israel. Sa dapat menerjemahkan ini ke bentuk aktif. AT" Sa akan memilih de yang tra sa kasihi menjadi orang yang sa kasihi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Anak-anak Allah yang hidup
|
|
|
|
kata "hidup" bisa ditujukan kepada fakta bahwa Allah adalah satu-satunya Tuhan, dan tra seperti pemuja-pemuja palsu. AT: "Anak-anak Allah yang benar"
|
|
|