33 lines
1014 B
Markdown
33 lines
1014 B
Markdown
# Oleh karna planggaran satu orang
|
|
|
|
"Melalui satu dosa yang de buat sama Adam" ato "buat karna dosa Adam."
|
|
|
|
# Hukuman buat smua orang
|
|
|
|
"Hukuman" di sini kastunjuk sama hukuman Allah." AT: "smua orang bisa dapat hukuman Allah atas dosa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Satu tindakan
|
|
|
|
Pengorbanan Yesus Kristus
|
|
|
|
# Kebenaran dan kehidupan untuk smua orang
|
|
|
|
Kata "pembenaran" di sini menunjuk buat kuasa Allah untuk jadikan orang-orang benar di depan De. AT: "Allah kase kesempatan sama smua orang untuk dibenarkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Tra taat satu manusia
|
|
|
|
Ketidaktaatan Adam
|
|
|
|
# Banyak orang yang di buat dosa
|
|
|
|
Kam dapa arti ini ke dalam bentuk aktif. AT: "banyak orang su berdosa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Ketaatan satu orang
|
|
|
|
Ketaatan Yesus
|
|
|
|
# Banyak yang akan di buat benar
|
|
|
|
Kam dapa arti ini ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan buat orang banyak benar di depan De." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|