20 lines
939 B
Markdown
20 lines
939 B
Markdown
# Namun dorang jawab dan bilang pada dorang
|
|
|
|
"Namun Yesus menjawab dan berkata pada murid-muridNya"
|
|
|
|
# Dapatkah tong pigi dan membeli roti seharga dua ratus dinar dan berikan kepada dong untuk makan?
|
|
|
|
Para murid menanyakan pertanyaan ini untuk katakan bahwa tra ada cara untuk membeli makanan yang cukup bagi rombongan ini. AT: "Tong tra dapat membeli cukup roti untuk beri makan rombongan ini, bahkan jika tong memiliki dua ratus dinar!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Dua ratus dinar
|
|
|
|
"200 dinar." Bentuk tunggal dari kata "dinar" adalah "dinarius." Dinarius adalah sebuah koin perak Romawi yang berharga dalam upah satu hari kerja. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Potongan roti tawar
|
|
|
|
"Bongkahan roti." Bongkahan roti adalah sbuah bongkahan dari adonan yang dibentuk dan dipanggang.
|
|
|
|
# Arti kata
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/bread]]
|