27 lines
1.6 KiB
Markdown
27 lines
1.6 KiB
Markdown
# Catatan Umum
|
||
|
||
# Yoel 1
|
||
|
||
#### Susunan Dan Bentuk:
|
||
|
||
Yoel menulis dalam bentuk puisi dan deng penglihatan yang menarik perhatian. BHC menulis dalam bentuk puisi, tetapi BHC Dinamis su mengartikan dalam bentuk prosa. Jika mungkin, gunakan bentuk puisi tersebut untuk mengkomunikasikan makna dari kitab ini sehingga mendekati arti dari teks aslinya.
|
||
|
||
#### pikiran Khusus dalam Pasal ini
|
||
|
||
#### Belalang
|
||
|
||
Kitab ini dimulai sangat dramatis deng penglihatan tentang belalang dan kehancuran yang dong buat. Terdapat lima jenis belalang yang muncul dan secara bertahap menghancurkan tumbuh-tumbuhan di kebun, kebun anggur dan bahkan hutan di sluruh Israel.
|
||
Ini merupakan hal biasa bagi para petani di Timur Dekat Kuno dalam menghadapi kumpulan besar belalang yang datang untuk memakan tanaman di dong pu kebun. Yoel mungkin menjelaskan sperti penyerangan dalam pasal pertama. Karna Yoel menggunakan istilah-istilah dan gambaran militer untuk menjelaskan srangan belalang tersebut, penjelasannya mungkin gambarkan sbuan musu yang akan datang dan hancurkan negri umat itu. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
Penerjemah harus mengartikan deng sederhana, menunjukkan peristiwa tentang belalang itu sperti yang Yoel jelaskan pada dorang, dan tra kuatir deng berbagei macam kemungkinan arti lainnya.
|
||
|
||
#### Gaya Bahasa yang Penting dalam Pasal ini
|
||
|
||
#### Pertanyaan menarik perhatian
|
||
|
||
Penulis juga menggunakan pertanyaan deng menarik perhatian untuk mengkomunikasikan kejutan dan peringatan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
##### Hubungan
|
||
|
||
* Catatan [Yoel 1:1](./01.md) \****
|
||
* Permulaan [Yoel](../front/intro.md) \****
|