20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Ini lanjutkan perbandingan antara bangsa Israel deng satu ladang yang su slesai dipanen. ([Yesaya 17:4-5](./04.md)).
|
|
|
|
# Yang tersisa akan dibiarkan
|
|
|
|
Kata "yang tertinggal" disini kase tunjuk orang yang akan tetap tinggal di Israel. Arti lain: "Tapi akan ada sedikit orang yang akan tinggal di Israel". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sama sperti pohon zaitun pas dijolok
|
|
|
|
Orang panen pohon zaitun deng kase goyang akan supaya buah-buah zaitun jatuh. Arti lain: "Sperti beberapa buah zaitun yang masih di pohon zaitun stelah orang panen". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Empat ato lima
|
|
|
|
Kata "zaitun" dapat dipahami dari bagian kalimat sbelumnya. Arti lain: "Empat ato lima buah zaitun". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# TUHAN, Allah Israel pu firman
|
|
|
|
TUHAN bicara tentang De pu diri sendiri melalui nama untuk kase tahu yang pasti tentang apa yang De kase tunjuk. Arti lain: "Ini tu apa yang TUHAN, Allah Israel, su kase tunjuk" ato "ini tu apa yang Sa, TUHAN, Allah Israel, su kase tunjuk". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|