pmy_tn/heb/05/04.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita umum:
Kutipan ini diambil dari Mazmur-mazmur yang terdapat di Perjanjian Lama.
# Membawa kehormatan ini
Kehormatan dianggap bagaikan objek dimana seseorang dapat memegang itu di de pu tangan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Membawa kehormatan ini
"Kehormatan" ato pujian dan hormat yang orang-orang brikan buat Imam Besar atas apa yang jadi de pu tugas. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# De dipanggil oleh Allah, sama sperti Harun
Ini dapat dibilang ke dalam kalimat aktif. AT: "Allah panggil de, sama sperti De anggil Harun" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Orang yang berbicara deng de berkata
"Allah bicara sama de"
# Ko adalah Sa pu Anak; hari ini Sa su jadi Ko  pu Bapa
Kedua frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama. Liat bagemana ini diartikan di dalam [Hebrews 1:5](../01/04.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Anak, Bapa
Ini merupakan gelar yang penting yang dapat mendeskripsikan hubungan sama Yesus dan Allah Bapa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])