27 lines
1.1 KiB
Markdown
27 lines
1.1 KiB
Markdown
# Berita umum:
|
||
|
||
Kutipan ini diambil dari Mazmur-mazmur yang terdapat di Perjanjian Lama.
|
||
|
||
# Membawa kehormatan ini
|
||
|
||
Kehormatan dianggap bagaikan objek dimana seseorang dapat memegang itu di de pu tangan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Membawa kehormatan ini
|
||
|
||
"Kehormatan" ato pujian dan hormat yang orang-orang brikan buat Imam Besar atas apa yang jadi de pu tugas. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# De dipanggil oleh Allah, sama sperti Harun
|
||
|
||
Ini dapat dibilang ke dalam kalimat aktif. AT: "Allah panggil de, sama sperti De anggil Harun" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Orang yang berbicara deng de berkata
|
||
|
||
"Allah bicara sama de"
|
||
|
||
# Ko adalah Sa pu Anak; hari ini Sa su jadi Ko pu Bapa
|
||
|
||
Kedua frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama. Liat bagemana ini diartikan di dalam [Hebrews 1:5](../01/04.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Anak, Bapa
|
||
|
||
Ini merupakan gelar yang penting yang dapat mendeskripsikan hubungan sama Yesus dan Allah Bapa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |