pmy_tn/gen/25/29.md

19 lines
646 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Yakub masak
Karna ini adalah  awal dari cerita tentang sesuatu yang terjadi dalam satu waktu, beberapa penerjemah mungkin ingin untuk mengawalinya deng frasa sperti "Suatu hari, Yakub memasak" sperti cara yang mirip deng BHC Dinamis (Bebas Hak Cipta-Dinamis)
masak sesuatu
"rebus sesuatu" atau "memasak sup." Masakan ini terbuat dari rebusan kacang-kacangan. (Lihat: [Kejadian 25:34](./31.md))
# de  sangat lapar
"de sangat lemah karna de sangat lapar" atau "de sangat lapar"
# Sa sangat cape
"Sa lelah karna lapar" atau "sa sangat lapar"
# Edom
Penerjemah dapat menambahkan catatan kaki yang mengatakan "Kata Edom berarti 'merah.'"