pmy_tn/gen/17/17.md

17 lines
1.2 KiB
Markdown

# Bicara sama de pu diri sendiri
"Berpikir untuk de pu diri sendiri" ato "bicara ke de pu diri secara diam-diam"
# Akankah seorang anak dilahirkan bagi laki-laki yang sudah berumur sratus tahun?
Abraham mengunakan pertanyaan retorik ini karna de tra percaya kalo hal ini akan terjadi. AT: "Tentu saja seseorang yang berumur seratus tahun tra bisa jadi seorang ayah!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Akankah Sara melahirkan anak smentara de su berumur sembilan puluh tahun?”
Lagi Abraham gunakan sbuah pertanyaan retorik karna dia tra percaya ini bisa terjadi. Ungkapan ini "Su berumur sembilan puluh tahun" kasi tau mengapa Abraham tra percaya kalo Sarai bisa melahirkan seorang anak. AT: "Sarai berumur sembilan puluh tahun. Dapatkah de melahirkan seorang anak?" atau "Saraih berumur sembilan puluh tahun. Tentu saja dia tra dapat melahirkan seorang anak!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish]])
# Oh biarlah Ismael diperkenankan hidup di hadapan-Ko
"Tolong biarkan Ismaiel mewarisi perjanjian yang Ko tlah buat deng sa" atau "Mungkin Ismael bisa menerima berkat dari Ko pu perjanjian." Abraham mengusulkan sesuatu yang de percaya bisa terjadi.