pmy_tn/deu/09/22.md

24 lines
918 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita umum
Trus Musa ingatkan umat Israel tentang apa yang terjadi dulu.
# Tabera, Masa, dan Kibrot-Taawa
Ini adalah nama-nama tempat yang yang umat Israel lewat waktu dong ada di padang gurun (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Pigi
Dong ada pada didataran rendah, dan negri yang Tuhan su bilang untuk dong pergi taruh di bukit, sehingga dong harus naik ke atas untuk ketemu itu.
# Tolak untuk taat sama TUHAN
Kata "firman" adalah metonimia untuk Tuhan sendiri. Terjemahan Lain: "Melawan sama Tuhan; ko tra taat de pu  printah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Dengar De pu printah
Disini "De pu suara" tertuju sama apa yang Allah bilang. Terjemahan Lain: "Taat sama apa yang Allah bilang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Waktu sa kenal ko
"Waktu sa tuntun ko". Beberapa terjemahan dibaca "waktu De kenal ko", waktu awal Tuhan kenal dong.