pmy_tn/act/12/03.md

29 lines
999 B
Markdown

# Brita umum:
Disini kata "de" dituju ke Herodes. (Liat: [Acts 12:1](./01.md))
# Stelah de lihat kalo hal ini kase senang orang Yahudi.
"Ketika Herodes de sadar, kalo bawa Yakobus pada kematian bikin pemimpin Yahudi dong senang.
# Bikin orang Yahudi dong senang
"Bikin para pemimpin Yahudi dong senang"
# Itu adalah
"Herodes bikin ini" ato "Hal ini terjadi"
# Hari raya roti tra beragi
Ini kase tunjuk pada waktu hari raya orang Yahudi selama Paskah. Terjemahan lainnya: "Acara ketika orang Yahudi dong makan roti tra beragi"
# Empat pasukan prajurit
"Empat pasukan prajurit." Stiap pasukan punya empat prajurit yang jaga Petrus, satu grup pada waktu itu. Grup itu dong bagi jadi empat giliran pada 24 jam sehari. Stiap waktu dua prajurit akan berada di dekat dia dan dua prajurit lain itu dipintu masuk.
# De pu maksud tuk bawa Petrus kedepan orang-orang.
"Herodes de rencana tuk hakimi Petrus didepan orang banyak." Ato "Herodes rencana tuk hakimi Petrus didepan orang Yahudi dong"