21 lines
928 B
Markdown
21 lines
928 B
Markdown
# Berita Umum
|
||
|
||
Disini kata "kita" menunjuk pada Petrus, rasul-rasul itu, dan smua orang Yahudi yang percaya yang tlah menerima Roh Kudus pada Pantekosta (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
||
|
||
# Smentara sa mulai berkata-kata, Roh Kudus turun ke atas dorang
|
||
|
||
Ini menjelaskan bahwa Petrus tra menyelesaikan bicaranya tapi bermaksud untuk berkata-kata lagi.
|
||
|
||
# Roh kudus turun atas dorang,sperti yang pada awalnya terjadi atas torang
|
||
|
||
Petrus meninggalkan bebrapa hal untuk mempersingkat crita. AT. "Roh Kudus datang pada orang-orang bukan Yahudi yang percaya, sbageimana De datang pada orang Yahudi yang percaya pada Pentakosta[[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# Pada mulanya
|
||
|
||
Petrus menunjuk pada hari Pentakosta
|
||
|
||
# Kamu akan dibaptis deng Roh kudus
|
||
|
||
Ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. AT. " Tuhan akan membaptis kam dalam Roh kudus" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|