pmy_tn/2sa/05/02.md

12 lines
666 B
Markdown

# Dari dulu
Ini adalah informasi sejarah, bawa Saul su jadi raja sbelum Daud. (liat [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
# Ko akan gembalakan Sa pu umat, orang Israel; ko akan jadi raja atas bangsa Israel.'"
Ada kata dua yang de pu makna sebenarnya sama dan de punya tekanan ialah TUHAN su pilih Daud untuk jadi raja. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Ko akan gembalakan Sa pu umat, orang Israel
Di sini berkuasa atas orang, dipakai untuk bicara tentang gembalakan dorang. Bahasa lain :'Kamorang akan rawat Sa pu umat Israel" ato "Kam akan berkuasa atas Sa punya umat Israel "(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])