921 B
921 B
Sa akan kase menyala api
Di sini kata "Sa" tunjukkan "TUHAN". Ini nyatakan bahwa TUHAN sedang kirim tentara Babilonia untuk kase menyala api. Arti lain: "kemudian Sa akan sebabkan tentara Babilonia nyalakan api. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Nebukadnezar akan dan De akan
Di sini Nebukadnezar mewakili de pu tentara. Arti lain: 'tentara Nebukadnezar akan, dong akan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Bakar dong atau tangkap dong
"Bakar dewa-dewa Mesir atau bawa dong ".
De akan bersihkan negri Mesir sperti gembala bersihkan de pu jubah dari kutu
Ambil atau hancurkan sgala yang ada di Mesir adalah perbandingan bagemana gembala secara hati-hati bersihkan de pu jubah. Arti lain: "De akan ambil atau hancurkan sgala yang berharga di Mesir sperti seorang gembala yang deng hati-hati bersihkan kutu dari de pu jubah". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)