pmy_tn/eph/04/28.md

20 lines
926 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kata-kata kotor
Ini tertuju pada cara bicara yang jahat dan kasar.
# Untuk bangun yang lain
"Untuk ajak yang lain" ato "untuk kuatkan satu sama lain"
# Dong yang butuh, sehingga yang kam bilang itu kase berkat buat dong yang dengar
"Dong yang butuhkan, melalui cara ini kam akan tolong dong yang dengar kam"
# Jang sedih
"Jang susah hati" ato "jang kecewa"
# Sbab oleh karna De kam akan di kase meterai saat hari penebusan
Roh Kudus yakinkan orang-orang percaya kalo Allah akan tebus dong. Paulus bicara tentang Roh Kudus sbagai tanda kalo Allah taruh (Roh Kudus) dalam orang-orang percaya untuk kase tunjuk kalo  dong De punya. ato: "sbab De itu meterai yang yakinkan kam kalo Allah akan tebus kam pada hari penebusan" ato "sbab De itu orang yang yakinkan kam kalo Allah akan tebus kam pada hari penebusan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])