2.6 KiB
Bagian 1: Permulaan Umum
Garis Besar Kitab Filemon
- Paulus sambut Filemon (1:1-3)
- Paulus ajukan permohonan kepada Filemon tentang Onesimus (1:4-21)
- Kesimpulan (1:22-25)
Siapa yang tulis Kitab Filemon?
Paulus yang tulis kitab Filemon. Paulus de pu asal dari kota Tarsus. De pu waktu muda de dikenal sebagai Saulus. Sebelum jadi orang Kristen, Paulus itu orang Farisi, de tukang aniaya orang-orang Kristen. Setelah de jadi Kristen, de keliling berapa kali lewat Kekaisaran Roma untuk kase tau orang-orang tentang Yesus. Paulus sedang ada di penjara ketika de tulis surat ini.
Kitab tentang apakah Filemon ini?
Paulus tulis surat ini buat seorang pace yang de pu nama Filemon. Filemon adalah seorang Kristen yang de tinggal di kota bernama Kolose. De punya pembantu nama Onesimus. Onesimus berhasil kabur dari Filemon dan berhasil curi sesuatu dari de. Onesimus pergi ke Roma dan kunjungi Paulus di dalam penjara. Paulus beritahu Filemon kalo de su kirim Onesimus kembali. Filemon punya kuasa untuk beri hukuman Onesimus menurut hukum di Roma. Tapi Paulus bilang kalau Filemon harus terima Onesimus sebagai saudara di dalam Kristus. De kase saran kalo Filemon harus ijinkan Onesimus kembali ke Paulus dan tolong de dalam penjara.
Bagaimana harusnya judul dalam kitab ini diartikan?
Penerjemah mungkin akan pilih untuk sebutkan kitab ini deng buat de pu judul yaitu, "Filemon." Ato dong akan pilih judul yang lebih jelas seperti "Surat Paulus untuk Filemon" atau "Surat yang Paulus yang de tulis untuk Filemon." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Bagian 2: Pikiran penting Agama dan Budaya
Apakah surat ini setujui pelatihan tentang perbudakan?
Paulus kirim Onesimus kembali ke de pu tuan yang lama. Tapi itu tra berarti Paulus pikir kalo praktek perbudakan dapat ditrima. Sebagai ganti, Paulus lebih kuatir deng orang-orang yang layani Allah dalam situasi apa saja.
Apa yang Paulus maksudkan dengan tindakan "di dalam Kristus," "di dalam Tuhan," dll.?
Paulus maksud untuk kase tunjuk ide tentang klompok yang sangat dekat deng Kristus dan orang-orang percaya. Lihat permulaan pada Kitab Roma atau lebih rinci tentang tindakan seperti ini.
Bagian 3: Hal-hal penting mengenai terjemahan
Bentuk tunggal dan jamak "kam"
Dalam kitab ini, kata "sa" mengacu pada Paulus. Kata "kam" hampir selalu bentuk tunggal dan kase tunjuk pada Filemon. Dua kecuali untuk ini berada di ayat 1:22 dan 1:25. Disana "kam" kase tunjuk sama Filemon dan orang-orang percaya yang dong lihat di rumah itu. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-you]])