981 B
Musa de ambil
Di sini "de" mengacu pada lemak, paha, dan sluruh roti
Dari dong pu tangan
Di sini "tangan" mewakili orang secara keseluruhan. AT: "dari Harun dan de pu anak-anak lelaki" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Dong adalah kurban pengesahan
"Dong adalah persembahan untuk mengkhususkan Harun dan de pu anak-anak untuk pelayanan bagi TUHAN.
Kurban bakaran bagi TUHAN
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "mempersembahkan kurban bakaran bagi TUHAN" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Keluarkan bau yang harum
TUHAN yang berkenan pada penyembah tulus yang mempersembahkan korban seolah-olah Allah senang deng bau dari kurban yang dibakar. Lihat bagaimana Anda menerjemahkannya bagian kalimat yang sama dalam Imamat 1:9. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Dada
bagian depan dari tubuh hewan di bawah leher
Pentahbisan
upacara resmi yang bikin seseorang menjadi imam